Jak mne flustrovala makulatura
aneb o cizích termitech trochu jinak
Kdysi se mne šéf optal, zda používám rozhodnutí jako makulaturu. Chvíli jsem na něj hleděla a potom s ruměncem ve tváři přiznala, že nevím, co to makulatura znamená. Odeslal mne ke slovníku cizích slov a já pochopila, že kdybych na jeho otázku odpověděla, že rozhodně rozhodnutí jako makulaturu nepoužívám, byla bych za blba. Takhle jsem nebyla za blba a ještě jsem ponaučila. Nicméně mne to tehdá hodně flustrovalo.
Flustrovaný býval můj další kolega. Jeho nadužívání cizích termitů v souvislostech zcela zcestných nám bylo k smíchu. Za rohem jsme ovšem učůrávali především po jeho vyjádřeních, jak děsně flustrovaný je z toho množství práce, která se na něj a valí, pročež on teda nestíhá. Za tu flustraci jsem to tu schytala v komentářích, ale mi to slovo prostě zůstalo. Nezbavím se ho, tak moc se mi tahle slovní hříčka líbí.
Naopak se mi nelíbí slovní hříčka "nebo respektive". Všimli jste si, že lidi říkají ".... nebo respektive". Ovšem "ale set" neříká nikdo. Tak mi tak nějak nejde do hlavy proč.
Člověk toho za svůj život slyší hodně. Občas nechápu, proč lidi prostě a jednoduše nepoužijí český výraz. Asi mají tak nějak pocit, že vypadají vzdělaněji.
Jojo, můj "bejvalej" byl tak vzdělanej, že místo, aby mi řekl, že moc utrácím, oznámil mi, že jsem prodigní. Zase jsem listovala ve slovníku cizích slov, protože tenhle člověk na rozdíl od ředitele při mém dotazu, cože ten cizí termit znamená, jen protočil panenky značíc tak, že jsem totálně nemožná, když neznám slovo prodigus. Už tehdy jsem tak nějak podvědomě tušila, že za blba tam nejsem já. Jen jsem si to v tu dobu ještě nepřipustila. Došlo mi to až mnohem později :-). Za naše společné soužití mne obohatil o několik latinských termitů, které jsem později úspěšně zapomněla. Prodigus ve mne zůstal :-). Komplexně.
A tak přemýšlím, jestli jsem flustrovaná nebo respektive prodigus, ale set nakonec myslím, že nebudu ani jedno. Prodigní jsem možná kdysi bývala, ale pořízení rodiny mne tohoto zlozvyku zaručeně zbavilo. A flustrovaně si připadám snad jen v okamžiku, když mne čirou náhodou muži na ulici fixírují :-).
Hezké :-)
OdpovědětVymazatJá tedy cizí termity raději nepoužívám, abych se neblamovala, protože z to bych tedy byla hodně flustrovaná.
My si spíš doma termity vymýšlíme, jako například se u nás zásadně používají mikrokreténové sáčky, ale to je z jiného soudku.
Se slovníkem cizích slov jsem ovšem jednou i týden spala, aniž bych pochopila jediné slovo. To když jsem svému bratrovi vypracovávala na VŠ práci na téma Imanuel Kant - Kategorický imperativ. Jsem opravdu velmi omezená a filozofie je pro mě španělská vesnice, takže jsem do půjčené knihy zírala s debilním výrazem, neschopná se něčeho dobrat. Tak jsem to vyřešila tak, že jsem si vyhledala postupně všechny termity ve SCS a opisovala. Vzniklo z toho dílo na tři strany, které nemělo hlavu ani patu, ale zkoušející ocenil, že to bratr! neopsal někde z netu, ale držel poctivě knihu a ocenil ho 3, takže dobrý :-) Na rozdíl od vás, si nepamatuji jediný termit z této knihy. Jediné, co si z toho pamatuji - a to na mou obranu - na konci je dovětek, že Kategorický imperativ je tak složitý, že mu nerozuměl ani sám Kant :-)
Tak slova si taky vymýšlíme. Používáme formelář, rozhodopádně a asi mne časem napadnou nějaká další. Něco máme sami od sebe, něco vzniklo zkomoleninama dcera jako třeba kopojíček, něco jsme převzali :-).
VymazatMikrokreténové sáčky jsou hezké.
A co se týká Kanta - takto můj bratr maturoval z odborného předmětu "obraz a zvuk", zatímco já mu den před tím vyprávěla do češtiny o Národním divadle a akustice na Nové scéně. Mám tedy maturitu z "obrazu a zvuku" za jedna. Se mám, co?
I.
Máte Ivo! Ale stejně vás trumfnu :-))
VymazatJá si střihla 60ti stránkovou bakalářskou práci na téma "Ochrana duševního vlastnictví" za 1, ač se titulem nepyšním.
Ti naši bratři, ti mají co?
Gratuluju, chtěla bych být našimi bratry :D
VymazatČlánek dobrej, ale jinak komolení slov strááááášně nesnáším. Mám z toho osypky :-), pamatuju si ještě ze základky, jak bylo in říkat, že s někým karamádím místo kamarádím, a podobné výplody. Jak já to nesnášela :-)) Ale proti gustu...
OdpovědětVymazatIna
V tom případě bych asi doporučila nečíst ty komentáře :-))), jestli se to rozjede jako u gramatiky. Aby sis zachovala, Ino, duševní zdraví :-)))))) (nic ve zlém).
VymazatI.
hmm, posledni "genialni" termit jsem slysela celkem nedavno "ten pes se musi asociovat"...porad premyslim, co se mu bude chudakovi dit :-)
OdpovědětVymazatZ.
A když je pes asociovaný, tak není flustrovaný :D
VymazatPobavily jste mě dámy :D.
OdpovědětVymazatStrašně nesnáším onu reklamu, kde přeslazená dokonalá holčička povídá něco o tom, že jakási voda "renegeruje". S chutí bych té chuděře jednu vlepila, ať se snaží mluvit normálně :)).
X.
PS: a je fakt, že častým opakováním zkomolených slov už leckdy zaváhám, jak že je to tedy správně
Tak v reklamách by se našlo perliček. Bílá bělejší než bílá a podobně :-).
Vymazat......tož já přispěju do mlýna tímto odkazem:
OdpovědětVymazathttp://aktualne.centrum.cz/blogy-a-nazory/zpravy-o-pate/clanek.phtml?id=674384
Shrine
Tak to je přesně ono! Výborně jsem se pobavila. U prýtu zakuckala. Doporučuji přečíst i následnou diskuzi a zvláště pak perfektní vtip o muži, co zabil svou ženu. U toho jsem ležela :-)) Díky za odkaz.
Vymazat